Ehkä olen ulkopuolella silmukassa, mutta olin aina sitä mieltä, että "ikr" tarkoittaa "tunnen samalla tavalla". Minua opetettiin lapsena olemaan sanomatta "tiedän", koska "se on töykeä" ... En ole varma, että se on totta, mutta se antoi minulle mahdollisuuden löytää paljon vaihtoehtoja.
The Urban Dictionary "Tiedän, oikein" -sivu näyttää olevan samaa mieltä. Tärkein määritelmä on
Se on täysin samaa mieltä siitä, mitä sanotaan.
Vaihtoehdot olisivat siis:
Olen täysin samaa mieltä.
Minäkin olen aina tuntenut niin.
Minusta tuntuu samalla tavalla.
Olemme samalla sivulla.
Mielestäni että kaikki nämä tarkoittavat jossain määrin, että tiedät jo, mitä he sanovat, ja jos haluat olla selvä, voit yhdistää ne.
Olen täysin samaa mieltä ... itse asiassa minä ' Myös me olemme aina tunteneet niin.
Myönnetään, että nämä ovat jonkin verran muodollisempia kuin "IKR" tai "tiedän, oikein". Mutta jos olet riittävän epävirallisessa tilanteessa, voit todennäköisesti sanoa vain "IKR" tai "tiedän, oikein".